彩雲追月〜くるくる猫目日記・改

アクセスカウンタ

zoom RSS 中文学習。<『美麗的神話』・・・美しき神話>

<<   作成日時 : 2011/03/28 16:13   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 4


中国のヒット曲、翻訳トライ第3弾 は
ジャッキーチェンの『The Myth<神話>』の主題曲、
『美麗的神話(メイリーダシェンファー)』。
これももう6〜7年前の映画ですが、ドラマチックな曲です




ジャッキーチェンといえば、10代の頃、
友人と『師弟出馬〜ヤングマスター』とか見に行ったものです。
ジャッキーと目が合うかも・・・なんて言って
映画見る前にリップ塗ったりして
あの頃は彼も若く、カッコよかったなぁ〜
なんて、年がバレますが・・・
今でも50代とは思えないアクションで楽しませてくれて
彼を見ると青春の記憶がよみがえりますわ




映画は紀元前の秦の時代、
ジャッキー演じる始皇帝の近衛将軍・モンイー(蒙毅)と
朝鮮から皇帝の妃として迎えられたユシュウ姫の悲恋の物語。
彼は命がけで彼女を守り、皇帝の元へ。
そして現代に転生(?)したジャッキーは・・・?
(物語のあらすじはこちらで・・・)
歌は孫楠、韓紅のデュエットと、
成龍(ジャッキー)と主演女優の金喜善のデュエットの2バージョンがあり、
孫楠、韓紅の方は中国を代表するような素晴らしい歌唱力で、聞きほれてしまう。
なんだか、二人の天才が競い合って歌っているような・・・
歌詞もちがっていて、詩的な表現が強い感じがします。
ジャッキーと金喜善の方は、普通の話し言葉に近い歌詞で、
歌い方も身近な雰囲気・・・ジャッキーチェンの歌声もキレイで味があり、
こちらの歌詞には韓国語が入っています。
今回訳してみたのは、やや難しそうだけど孫楠、韓紅の方で・・・。





『美 丽 的 神 话』  歌:孫楠(スンナン)、韓紅(ハンホン)
(『美しき神話』)   訳:にこーる


梦 中 人 熟 悉 的 脸 孔
 (夢に見るのは懐かしい面影)

你 是 我 守 候 的 温 柔
 (あなたの優しさを待っていた)

就 算 泪 水 淹 没 天 地
 (たとえ涙で天地が没しても)

我 不 会 放 手
 (私は手をはなしはしない)

每 一 刻 孤 独 的 承 受
 (刻々と孤独に耐えるのも)

只 因 我 曾 许 下 承 诺
 (ただわたしがかつて受け入れたから)

你 我 之 间 熟 悉 的 感 动
 (あなたとわたしが分かち合ったあの感動、)

爱 就 要 苏 醒
 (愛が今よみがえる)

 
 ※1
 万 世 沧 桑 唯 有 爱 是 永 远 的 神 话
  (移り変わり行くこの世でただ愛だけが永遠の神話)

 潮 起 潮 落 始 终 不 毀 真 爱 的 相 约
  (汐の満ち引きも、真の愛の約束を壊せはしない)

 几 番 苦 痛 的 纠 缠 多 少 K 夜 挣 扎
  (何度苦痛が纏いつき、どれだけの闇夜をもがいても)

 紧 握 双 手 让 我 和 你 再 也 不 离 分
  (握った両手はわたしたちを二度と分かつことはない)


枕 上 雪 冰 封 的 爱 恋
 (枕辺の氷雪に封じ込められた愛も)

真 心 相 拥 才 能 融 解
 (真心でいだき合えばようやく溶かすことができる)

风 中 摇 曳 炉 上 的 火
 (風に揺らめく炉辺の炎は)

不 灭 亦 不 休
 (消えることも休むこともない)

等 待 花 开 春 去 春 又 来
 (花開くのを待ち、春は行き、また春が来て)

无 情 岁 月 笑 我 痴 狂
 (無情にも時の流れはわたしの愚かさを嘲笑う) 

心 如 钢 铁 任 世 界 荒 芜
 (強い心で荒れ果てた世界を甘受すれば)

思 念 永 相 随
 (恋しい思いは永遠に寄り添う)

 ※1繰り返し


 ※2
 悲 欢 岁 月 唯 有 爱 是 永 远 的 神 话
  (喜び悲しみの歳月でただ愛だけが永遠の神話)

 谁 都 没 有 遗 忘 古 老 古 老 的 誓 言
  (誰しも忘れはしない昔むかしの誓いの言葉)

 你 的 泪 水 化 为 漫 天 飞 舞 的 彩 蝶
  (あなたの涙は満天に舞う鮮やかな蝶になる)

 爱 是 翼 下 之 风 两 心 相 随 自 在 飞
  (愛は翼に風を受け自在に飛翔する二人の心)
 
 ※2繰り返し
 

你 是 我 心 中 唯 一 美 丽 的 神 话
 (あなたはわたしの心の中のただひとつの美しき神話)






それにしても、韓紅さんという方は、
歌だけ聴いているときと、随分イメージがちがう方で・・・
(こちら、ご本人たちが歌っているステージ
チベットのほうのご出身らしいですが、
こちらもなんだかスーザン・ボイルのようなドラマを感じるわ()。




それから、二胡でのデュエット動画も見つけました。
華韻(ファーユィン)という男女のデュオ
いいですねー練習しようっと。

(文中、中国語簡体字と日本語の漢字が混在してしまいました、ご容赦を。)














MYTH 「神話」 映画サウンドトラック (台湾盤)
ロックレコード
成龍

ユーザレビュー:

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by MYTH 「神話」 映画サウンドトラック   (台湾盤) の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 5
なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ナイス ナイス
かわいい

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(4件)

内 容 ニックネーム/日時
キャー!
もう、付いていけない・・・。笑
サンちゃんち
2011/03/28 20:57
哈哈哈・・・(^o^)
中国って熱い!!!
ですよねっ。
にこーる
2011/03/29 22:11
今二胡で美麗的神話やってるんですが
歌詞を探してたらたどり着きました。
翻訳素晴らしいですね。
ドラマは見たんですが、映画はまだ見てないんで、
今度見てみます。
お互い二胡頑張りましょう。
それでは。
seiji
2014/05/04 23:34
Seijiさん、
コメント有難うございます(^^)
二胡弾きの方のお役に立てて、
とても嬉しいです!
実は私も未だにちゃんと映画を見て
いないんです。
YouTubeで動画を見て、歌詞を訳したら
満足してしまって・・・
ブログでは、二胡のレッスン記や
あれこれ書いておりますので、
よろしければまた、いらしてみて
くださいね(*^-^*)//

にこーる
2014/05/05 17:25

コメントする help

ニックネーム
URL(任意)
本 文
中文学習。<『美麗的神話』・・・美しき神話> 彩雲追月〜くるくる猫目日記・改/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる