彩雲追月〜くるくる猫目日記・改

アクセスカウンタ

zoom RSS アジアの歌姫テレサ・テン『月亮代表我的心』

<<   作成日時 : 2006/11/29 23:38   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0



今日の中国語のレッスンで、
老師がテレサ・テンの『月亮代表我的心』という曲の
歌詞を下さり、CDを聞かせてくださった。
2年ほど前、二胡の発表会でグループのみんなと
初めて人前で弾いた懐かしい曲!
仲間の一人が、中国などで大ヒットしたテレサ・テンの曲で、
キレイな曲だから是非やりたいと持って来たのだった。
歌詞も知らず、タイトルさえも読めなかったが、
なんとなく恋愛の曲だな・・・という
推測だけでその時は演奏したのです。


しばらくお蔵に入っていましたが
今度の市役所のロビーライブでもまたやるし、
すごいナイスタイミング。
初めて歌詞を知りました!




『月亮代表我的心』

你問我愛你有多深 我愛你
有几分 我的情也真 我的愛也真
月亮代表我的心

你問我愛你有多深 我愛你
有几分 我的情不移 我的愛不変
月亮代表我的心

軽軽的一個吻 己経打我的心
深深的一段情 叫我思念到如今

你問我愛你有多深 我愛你
有几分 你去想一想 你去看一看
月亮代表我的心

何不想一想 何不看一看
月亮代表我的心



画像
 





















〈日本語訳〉
あなたは「私があなたをどれほど深く愛しているか」とたずねます。
あなたは「私がどんなにあなたを愛しているか」とたずねます。
私の気持ちは偽りではありません。私の愛は真です。
月を見れば私の愛する気持ちはわかります。

あなたは「私があなたをどれほど深く愛しているか」とたずねます。
あなたは「私がどんなにあなたを愛しているか」とたずねます。
私の気持ちは変わりません。私の愛は変わりません。
月は私の心を表しています。

軽いくちづけは私の胸を震わせたのよ。
今でもまだ深く愛し思慕の情でいっぱいです。

あなたは「私があなたをどれほど深く愛しているか」とたずねます。
あなたは「私がどんなにあなたを愛しているか」とたずねます。
思い巡らせて見てください。見上げてみてください。
私の心は月を見れば分かります。

思い巡らせて見てください。見上げてみてください。
私の心は月を見れば分かります。




・・・・・・・・というわけで、
マジメに読んじゃうと赤面モノの
大甘な愛の歌でした。
がんばって、あま〜く奏でましょう。


(写真は中国語講座の同学にいただいた
テレサ・テンのCD。中国語名は ケ麗君。)


テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
URL(任意)
本 文
アジアの歌姫テレサ・テン『月亮代表我的心』 彩雲追月〜くるくる猫目日記・改/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる